August 15, 2006
-
<嗯…>
有些問題, 我想問好耐 : 我在美國加州, 瑞士/瑞典有朋友嗎? 世界各地的朋友, 別誤會我不歡迎你來. 相反, 我十分高興在地球另一方的朋友也瀏覽我的辛格.
(背後響起 : 太子珠寶鐘錶特約 <瞬間看地球> 既音樂)
如果你有辛格, 便留句言吧…
_________________________________________________________________
<鴨怕忽地>
Apathetic
標示解釋

釋義
同義字/反義字

KK: [








]
DJ: [








]
a.
1. 冷淡的
2. 無感情的;無動於衷的
如果你能對一個地方的人和事都感到 [.], 但為糊口要繼續在該地方生活, 恐怕祗是一種折磨.
一句為糊口, 站在道德高地, 實情係好悲哀. 開始踏上李天命說過那條 “剛畢業時看不起, 但後來自己卻踏上了的苟且” 之路.
我知, 李天命, 其實無講過呢番話.
鴨怕忽地的感覺, 好恐怖. 第一次有 [.] 呢種感覺, 係剛升上中六, 對像係街市既賣魚佬……….. 唔係, 係那時候剛散既女朋友. 那時候我發現, 自己原來可以很 [.], 無論佢點, 我都唔係好入心 – 儘管兩日前我仲係佢男朋友. 原來, 自己真係可以好仆街, 好含家剷.
於是乎, 係往後既日子, 我經常抱住鴨怕忽地既中指做人, 但我的心, 其實仲係熱的, 拎出黎仲會跳.
直到最近, 令我在工作崗位上無法再不繼續 [.] 下去. 我告訴自己, 你祗是一個過客, 也只希望做一個過客. 可以 [.], 就繼續 [.]下去. 也好, 在工作上鴨怕忽地, 亦等同 hea 下去.
_________________________________________________________________
<一流管理層>
管理層的作用並非工作, 管理層工作的話, 下面唔使請人. 他們的責任, 是制定適當的制度, 等下面既人去做野.
壞既管理層, 就係制定適當的制度, 等下面既人唔做野. 又或者制度日日新鮮, 下面根本唔知係乜一回事.
管理層隨口o翕, 然後你班粉腸要去天竺搵秘笈. 無人幫你 – 根本無人知做乜 – 自己一腳踢.
管理層唔識野唔緊要, 最緊要適管理及指導.
容忍, 是有限度的.
你老闆無厘頭一句, 不如你去搵下投資乜野掂, 你, 係可以做到仆街的.
是很仆街那種仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街. 仆街.
Comments (11)
走啦!唔好撈啦!
我都走喇~
死啦~咁大火氣0既… 唔關我事呀????
brenda… 梗係唔關你事…
sor sor sor….
唔好比自己變得麻木,趁自己個心仍會跳,就好快結束「過客」的生活。要不有朝一日,自己連心都死埋,就後悔莫及。
「鴨怕忽地」留番比冇心的人。
Hi, I am just a “small potato” from California. I love your blog because you can present your ideas so straight forward. Keep it on.
Denise107 : 嘩呀~~~~ 點解我會變成咁嫁… 我唔要做過客…
RonKwong : Um… Thanks for replying. Blog is a good place to know new friends. Wah ahhahaha
我今日都有咁既感覺,聽到prof一句︰「你幫我check下依個topic有冇得做?」我突然覺得支光管暗左一暗 ><
扂飲疑砑肮斕say hi 疑騵,扂憩斕垀琌尪攬衭﹝蕻斕腔blog衄疑珨僇赽,復摯崋梑善斕腔xanga淩挓?腕﹝扂腔笢恅衄癹鼠侗,垀眕衄d斕腔blogs扂挓隴,衄d憩疑interesting.
You are also welcome to my xanga, although some are written in German and some are in Chinese.
Oh, my godness, i do not know what’s happened with my Chinese characters. I can read you guys Chinese characters, but mind i cannot. How comes?????
I’d better write in English. I just want to say, I want to say hi to you long time ago. I am the one from Switzerland and read your blogs quite a long from. But I do not remember the exact time and from where I found your xanga. My Chinese is not very good, so some of your blogs i do not understand, but some are quite interesting.
I now find it. You can read my first post in Chinese Simplified.